Origine : que signifie l’expression « Tomber dans les pommes »

29/04/2022 3 min

par Julien Soulié 

La saison hivernale s’en est allée, le printemps pointe le bout de son nez et de ses bourgeons. Il est grand temps de s’extraire de sous la couette, d’envoyer valser les bouillottes, d’ouvrir grand les fenêtres sur une explosion de couleurs… et, surtout, d’aller prendre l’air dans le jardin pour donner un petit coup de main (verte) à Dame Nature ! Car si, à l’intérieur, les mornes corvées sont pour votre pomme, dans votre jardin — si trognon soit-il — vous ne risquez pas de tomber dedans… les pommes ! 

Un teasing aux pommes

Ce n’est peut-être pas la saison des pommes (il faudra pour cela attendre le retour de l’automne), mais l’expression tomber dans les pommes n’a hélas pas de saison pour fleurir dans nos bouches : n’importe qui, sous le coup d’une émotion forte, d’un épuisement physique, ou dans un état de grande fatigue peut tomber dans les pommes, c’est-à-dire, moins familièrement, « s’évanouir » ou, plus littérairement, « se pâmer ». Tiens ! Pâmer, pommes : ça se ressemble étrangement, non ? N’y aurait-il pas un lien étymologique entre ces deux termes qui expliquerait notre expression ?

(Oui, de temps en temps, il faut faire un peu de teasing.)

Pâme, pâme, pâme, pâme !

D’où vient cette expression, utilisée quand une personne fait un malaise ?

C’est du moins ce qu’une tradition érudite (assez récente) aime à raconter. L’expression Tomber dans les pommes serait une déformation de la locution tomber dans les pâmes. Le nom désuet pâme viendrait de l’ancien français pasme (« évanouissement »), lui-même issu du latin spasmus (« convulsion »), et aurait survécu dans le verbe se pâmer, que l’on utilise encore aujourd’hui par plaisanterie avec le sens de « s’extasier » : par exemple si vous vous pâmez d’admiration devant les fleurs renaissantes de votre jardin. Manifestement, ça se tient, à la fois émotionnellement… et étymologiquement.

Sauf que…

(Teasing bis.)

On est pommé

Sauf qu’en vérité, il s’agit d’un bien beau canular étymologique, que l’on doit au facétieux auteur Raymond Queneau (qui devait s’y connaître aussi en jardinage, lui qui écrivit un roman intitulé Les Fleurs bleues !) : c’est lui qui créa le jeu de mots tomber dans les pâmes. La réalité étymologique est tout autre et concerne bien notre fruit adoré. Il faut croire qu’en l’occurrence, les érudits ont été bonnes pommes…

Trop bonnes pommes

Pourquoi dit-on que l’on tombe dans les pommes lorsque l’on s’évanouit ?

Mais pourquoi tomber dans les pommes ? Quel rapport entre un évanouissement et nos bien-aimées galas, boskoops, granny smith, goldens, elstars, clochards, cox, reinettes, starkings ou canadas ? (Si cette énumération vous a paru un peu longuette, ne vous plaignez pas trop : il existe plus de quatre cents variétés de pommes cultivées en France…)

Notre locution est somme toute assez récente : apparue à la fin du XIXe siècle, elle serait en fait une altération de « être dans les pommes cuites », signifiant « être épuisé » et que l’on rencontre sous la plume de George Sand. D’ailleurs, ne dit-on pas, lorsque l’on est épuisé : « Je suis complètement cuit ! » ?

Quoi qu’il en soit, la pomme est l’un des fruits préférés de nos cultures ; témoin les locutions (quoique moins nombreuses que les variétés de pommes) où elle figure : haut comme trois pommes, la pomme d’Adam, croquer la pomme (le « fruit défendu »), une pomme de discorde (référence à la mythologie grecque) ou la très passionnelle se sucer la pomme… Après tout, le printemps est là, non ?


L’info en plus

Le mot pomme lui-même repose sur un malentendu étymologique : en latin, pomum signifiait « fruit » ; en Gaule, il passa au féminin (poma) et prit le sens plus spécifique de « pomme ». Du sens latin classique, il nous reste le terme pomiculture (ou pomoculture), qui désigne, non pas la culture des pommes, mais celle des fruits à pépins. Quant au terme latin signifiant « pomme », il s’agissait du mot malum, qui donna lieu à un proverbe malicieux : Mala malus mala mala dat (« Un mauvais pommier donne de mauvaises pommes », en langue française).


Article rédigé par l’auteur Julien Soulié. Découvrez son portait ici.